Messenger Wakahiko

Amaterasu、Omohikane

Messenger Wakahiko

Three years passed after Hohi was sent to Izumo. Though Amaterasu had been waiting to hear from Hohi for a long time, she didn't receive any news from him. In fact, Izumo looked wealthier than before.

Some people said that they had seen Hohi in Izumo following Ohkuninushi obediently. Amaterasu was appalled.

Amaterasu

Amaterasu

What is he doing? Is he just licking up and supporting Ohkuninushi?

Amaterasu became more frustrated.

Amaterasu

Amaterasu

Gaah! What's going on!? Hey, Omohikane! Explain it!

Omohikane

Omohikane

What?? Me??

Omohikane was stuck again. Amaterasu glared at him like a demon.

Amaterasu

Amaterasu

Are there any other Omohikanes?

Omohikane

Omohikane

Err...well...perhaps Hohi liked Izumo and settled there. I agree that Izumo is a good place to live.

Amaterasu

Amaterasu

I don't want to hear such a thing!

She didn't aim just at Izumo. Her goal was whole Middle Earth.

Amaterasu

Amaterasu

So please tell me what should we do next?

She gabbled grumpily.

Omohikane

Omohikane

It's not good...I have to soothe her.

As he felt he is in physical danger, he struggled to come up with the next idea.

Omohikane

Omohikane

So...so...how about Wakahiko?

Amaterasu

Amaterasu

Aren't you saying this without thinking seriously?

Omohikane

Omohikane

No kidding! Though he isn't your son, he is ambitious and competitive. He is audacious too compared to Hohi. I think he fits the bill.

Amaterasu

Amaterasu

I see....OK. Let's do it!

Amaterasu

Amaterasu

Wakahiko! Wakahiko! Are you here?

A young man who seemed to be faithful came into the room.

When he learned about their situation, he agreed to go to Izumo and said,

Wakahiko

Wakahiko

It's my pleasure.

Amaterasu gave him a miracle arrow and a miracle bow with which anyone could kill a big deer. Though she trusted him, she did so just in case that his negotiation didn't work well. Wakahiko sat up straight when he saw the arrow and the bow.

line

When he arrived at Izumo, Ohkuninushi had already come to pick him up.

Ohkuninushi welcomed him warmly.

Wakahiko

Wakahiko

Isn't he too kind? What's the trick?

Wakahiko was alarmed.

The great feast was ready in one of the cosy guest rooms.

It looked like a room of high-class restaurants which politicians went when they had secret meetings. Wakahiko was alarmed more.

Wakahiko

Wakahiko

It's quite gorgeous.

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Sorry, this room is small, isn't it? But I'm glad you like it.

Wakahiko

Wakahiko

Don't bother.

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Actually I welcomed Hohi with many beautiful girls in the big room. However, he didn't seem to like it. He seemed to be put off a bit.

Wakahiko

Wakahiko

Haha. I know what you mean. It's so like Hohi.

He imagined Hohi turning red among the beauties.

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Then today I prepared such a private dinner, but it's too simple, isn't it? I think we need someone who serves. Can I call in my daughter?

Wakahiko

Wakahiko

Yes, of course.

Ohkuninushi

Ohkuninushi

I'm relieved to hear that. So...

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Shitateru! Shitateru! Please bring a bottle of sake for Mr.Wakahiko!

 

Shitateru

Sure! I'm coming!

He heard a lovely voice from the next room.

Then a flowery lady came into the room with some glasses. Wakahiko couldn't avert his eyes from her.

He hadn't seen such a beautiful lady before. Ohkuninushi sniggered.

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Whoa! You shouldn't have sent such a young man, Amaterasu. He was conquered at once! You can't beat me!

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Shitateru, give a glass to Wakahiko.

Shitateru

Shitateru

Sure. Here you are.

Wakahiko trembled from being nervous.

Wakahiko

Wakahiko

Tha...Thanks a lo....Oops!!

Shitateru

Shitateru

Oh! I'm sorry. I dropped it. I'll wipe it out at once.

Wakahiko

Wakahiko

No, please. Please don't bother.

Wakahiko looked panicked. Ohkuninushi chuckled and made the next move.

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Oh my god! I'm totally sorry. Shitateru is quite clumsy.

Wakahiko

Wakahiko

No. No. It's my fault. I dropped it.

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Oh...You're very caring to say so. To be honest I've been thinking about marring her off, but I'm afraid that she would be refused unless the future husband is generous. I haven't decided yet which guy is good for her.

Wakahiko

Wakahiko

No kidding. Who would refuse such a beautiful lady?

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Do you think so? I hope a gentleman like you could marry her.

Wakahiko happened to blast out his drink to Ohkuninushi. Ohkuninushi was drenched.

Wakahiko

Wakahiko

Pardon? Me?

Ohkuninushi

Ohkuninushi

If it's not inconvenience for you.

Ohkuninushi answered while he was wiping his face with a serviette.

Wakahiko

Wakahiko

Not at all! I think everyone is eager to marry your daughter!

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Oh? Did you become to fancy her?

Wakahiko

Wakahiko

Why not? But is it OK for Miss Shitateru? Will you marry me?

Shitateru

Shitateru

Yes! Thank you. I'm very happy.

Though Ohkuninushi didn't explain his plan to Shitateru, she seemed to like Wakahiko spontaneously.

Ohkuninushi

Ohkuninushi

Blimey! I haven't expected such a happy story! I have better be off preparing for the wedding party straight away!

Ohkuninushi said without any expressions, but Wakahiko didn't notice and was very happy being with Shitateru. Then they had a gorgeous wedding ceremony the next day. It meant that Ohkuninushi succeeded in taking in the messenger again.

line

After that, Wakahiko and Shitateru lived happily with their kids in Izumo. Nevertheless Wakahiko couldn't forget the fear he had of the Celestial Plain. He thought that Amaterasu would send a next messenger in the future. She already failed to get Middle Earth at least three times, so maybe next time, she might use her force.

However they didn't have enough military power to go into the battle with the Celestial Plain. Ohkuninushi should be the general, but he wasn't cut out for wars. His sons weren't either.

Wakahiko

Wakahiko

It'll be my role in case of the war....

He started wanting to rule Middle Earth by himself.

Though he felt a little guilty that he consequently betrayed Amaterasu, he really loved his life and his family in Izumo.

ラノベ古事記がついに書籍化決定!!
ラノベ古事記をアマゾンで予約する!


Book recommended

The Kojiki: An Account of Ancient Matters

The Kojiki: An Account of Ancient Matters

Japan's oldest surviving narrative, the eighth-century Kojiki, chronicles the mythical origins of its islands and their ruling dynasty through a diverse array of genealogies, tales, and songs that have helped to shape the modern nation's views of its ancient past.

Kojiki (Princeton Legacy Library)

Kojiki (Princeton Legacy Library)

An earlier translation by Basil Hall Chamberlain published in 1882 is now out of print. This translation relates the translated text to modern scholarship and includes the most recent commentaries. Originally published in 1969.

The Sacred Science of Ancient Japan

The Sacred Science of Ancient Japan

The first English translation and examination of secret Japanese writings dating from the paleolithic to classical eras.Examines four suppressed and secret texts to discover the deeper truths beneath Japanese mythology.