古事記の原文『安康天皇』
『安康天皇』の原文
現在、古事記の原文は最低限の情報のみでお届けしております。詳細は『古事記の原文更新お休みのお知らせ』をご確認ください。
古事記の原文をそのまま載せても眠くなってしまうので、天武天皇の時代の人たちのセリフと合わせてお届けしています。
原文を記載するにあたってのルールについては、プロローグ内『原文掲載のルール』をご確認ください。
原文の概要
天武天皇
安康天皇は、オオハツセとオオクサカの妹を結婚させたいと考える。安康は、ネノをオオクサカの所へ使いに出す。オオクサカは安康の申し出を快諾し、髪飾りの贈り物をネノに預ける。ネノは髪飾りを盗み、オオクサカは怒って断ったと、安康にウソの報告をする。怒った安康はオオクサカを殺し、オオクサカの妻のナガタを自分の妻とする。
安万侶
事実を確かめもせずに、殺されたオオクサカ様がかわいそうです ・ ・ ・
天武天皇
とんでもない臣下がいたもんだが、その臣下の言葉にまんまと惑わされた、安康も悪いよな~。
原文&読み下し文
【原文】稗田阿礼
御子、穴穂御子、坐石上之穴穂宮、治天下也。
【原文】稗田阿礼
天皇為伊呂弟大長谷王子而、坂本臣等之祖、根臣、遣大日下王之許、令詔者、汝命之妹、若日下王、欲婚大長谷王子。故、可貢。
【読み下し文】藤原不比等
天皇、
【原文】稗田阿礼
爾大日下王、四拝白之、若疑有如此大命。故、不出外以置也。是恐、随大命奉進。然言以白事、其思無礼、即為其妹之礼物、令持押木之玉縵而貢献。
【読み下し文】藤原不比等
【原文】稗田阿礼
根臣、即盗取其礼物之玉縵、讒大日下王曰、大日下王者、不受勅命曰、己妹乎、為等族之下席而、取横刀之手上而、怒歟。
【読み下し文】藤原不比等
根臣、すなはちその
【原文】稗田阿礼
故、天皇大怒、殺大日下王而、取持来其王之嫡妻、長田大郎女、為皇后。
【読み下し文】藤原不比等
故、天皇
用語解説
天武天皇
現在の奈良県天理市田町あたりかな。
天武天皇
敬意を表す贈り物のこと。
天武天皇
押木の意味がよくわからないんだが、髪飾りの一種だろうな。
天武天皇
事実ではないことを言って他人をおとしいれること。
天武天皇
簡単にいえば悪口だな。
天武天皇
同族の下敷きになろうか、いや、なりはしないってこと。
天武天皇
剣の柄のこと。