古事記の原文『葛城山の猪』
『葛城山の猪』の原文
現在、古事記の原文は最低限の情報のみでお届けしております。詳細は『古事記の原文更新お休みのお知らせ』をご確認ください。
古事記の原文をそのまま載せても眠くなってしまうので、天武天皇の時代の人たちのセリフと合わせてお届けしています。
原文を記載するにあたってのルールについては、プロローグ内『原文掲載のルール』をご確認ください。
原文の概要
天武天皇
雄略は葛城の山へ狩りに出かける。大きな猪が現れたので、雄略は鳴鏑で射る。猪は怒り、雄略に迫る。雄略は木の上に逃げる。
安万侶
天皇にしてはちょっと情けなさすぎないですか ・ ・ ・
天武天皇
まぁな~。
天武天皇
こればっかりはどう解釈するか困ったところだが、敢えて意味を見出すなら、木でさえも天皇に奉仕するってとこかな。
原文&読み下し文
【原文】稗田阿礼
又一時、天皇登幸葛城之山上。爾大猪出。即天皇以鳴鏑射其猪之時、其猪怒而、宇多岐依来。故、天皇畏其宇多岐、登坐榛上。爾歌曰、
【読み下し文】藤原不比等
【原文】稗田阿礼
夜須美斯志 和賀意富岐美能
阿蘇婆志斯 志斯能夜美斯志能
宇多岐加斯古美 和賀爾宜能煩理斯
阿理袁能 波理能紀能延陀
用語解説
天武天皇
大阪と奈良の境界にある金剛山地のことかな。
天武天皇
唸ってってことかな。
天武天皇
ハンノキのこと。
天武天皇
狩りをしたってこと。
天武天皇
手負いの猪のこと。
天武天皇
そこにある丘のってこと。